Aさん: 「人の運命は、宇宙全体の運動の影響を強く受けています。その計算方法確立したのが、私の運命演算術です。水鏡によって、宇宙の波動を感じ、運命計算尺で最終的な答えを出す。きわめて科学的です。」
Ms. A: "The fate of all humans is strongly affected by the
movements of the universe. Established equations act as the basis of my
fortune telling calculations. Ripples reflect in this still water when
currents from space pass through it. I then use my fate measurer to
produce my ultimate reading. My methods are extremely scientific."
***
Bさん:「何をいっているんだ? あなたの占いは、当たるとは言ってもそれは勝算運は向いてくるとかこないとかはまあ、あいまいな言い方しているんだけどでしょう? そもそもまじめに検証する値しない!」
Mr. B: "What the hell are you saying?! At the end of the day, aren’t
you just using evasive language so that your predictions appear to come
true? There has never been any validity in your work!"
***
Aさん:「公表しておりませんでしたが、実は、私の占いでは、その人がいつ、どこで、どうやって死ぬか正確占うことができるのです。ただ、それは特別な秘密にしてあります。自分がいつ死ぬか、誰でもわかるようになったら、それこそ世の中が大パニックになってしまいますから。」
Ms. A: "I’ve never announced this officially, but, my predictions
can in fact, accurately predict when, where and how a person dies. I
prefer to keep that information a secret though. Why? Because if
everyone knew this information, it would create a state of panic across
the world."
1 件のコメント:
Nice article, thanks for the information.
コメントを投稿