25.8.09

Job: check. Tefl: check. Yatta!!



:D


うれしい!

・・・うれしいいいいい!

このポースト、覚えている?

先週の金曜日は私の勤務最終日だった。
会社が終わって、近くにあるパブで送別会に行った。
ちょっと酔っ払っちゃったけど、楽しかった★ 

今日から、TESOLコースが始まります。
大変そうだけど、ベストを尽くせばいいと思う。

TESOLコースの話はともかく、学校の帰り道に電話がきた。
あの会社の上司だった。

「もしよろしければ、1ヶ月後コースが終わったら、会社に戻りませんでしょうか?」って。

・・・

やったーーー!

っていうわけで、9月の終わり、会社に戻ることにした。
今回の雇用契約期間は3ヶ月、つまりクリスマスまでです。

休みたいけどな~。




よし! 宿題をしないと!

曲は: Mini Viva, 'I left my heart in San Fransisco Tokiyo'

12 件のコメント:

Miyako さんのコメント...

日記の日本語はほぼ完璧です!凄い!

前の日記覚えてるよ!
おめでとう~^^なんだか、私も嬉しいです
よかったね~
Miyako

matako さんのコメント...

良かったねーーーー♪
願えばかなうのよーーー。

tomo さんのコメント...

会社に戻れることになって良かったですね。

しゅきーと  さんのコメント...

yayyyyyy!!!!

まぁ さんのコメント...

おぉ!! そう言ってもらえるのは幸せだねぇ。おめでとう!

setsu-san さんのコメント...

おめでとう!!!よかったね、、いい仕事したからご褒美ですね、、

lilt さんのコメント...

久しぶり~!
うまくいってよかったねぴかぴか(新しい)学校も、宿題たくさんだと思いますが頑張って!!

LOOPA さんのコメント...

カレン、お仕事良かったね! 
学校のほうは私に英語教えられるよう一生懸命、頑張って!!

akane さんのコメント...

"あの会社"←どの会社ですか?
前の日記と今日の日記に出てくる会社は同じです。
なので、"その"or"送別会をしてもらった"(会社の上司)と言う表現もあります。
他にも良い表現はあると思います。

今日の日記に出てきた会社は、全て同じ(前の日記and送別会and電話がきた)
なので、"会社の上司だった"で伝わります^^

もしKarenさんが、現在違う会社に勤めている場合は、前の会社or以前勤めていた会社...など、会社について説明をすると良いです。

丁寧な添削とコメントありがとうございました^^
とても日本語が上手で直す所がほとんど無かったです。
更新楽しみにしています♪^^

karekora さんのコメント...

:) Thanks everyone!!

karekora さんのコメント...

akaneさん:
そうですね、すべて(前の日記、この日記、送別会、電話)が同じ会社です。
Lang-8で私の日本語を訂正してくれて本当に感謝しています! ありがとう!

moosan さんのコメント...

見ている人は見てるのだ:))