21.1.09

教えてもらえませんか?


Watch smmjer in Entertainment Videos  |  View More Free Videos Online at Veoh.com

「さんまのまんま」というな番組は今日、初めてみました。このエピソードはちょっと古くて、2008年の8月ぐらいに放送されたみたいなんだけど、おもしろいなと思って、なぜかブログにアップしたかったよ。「ころころ」の話は一番おもしろい部分だと思う!w 
ぜひぜひ見てください! w

話は変えますが、今は大学からの冬休みで、最近良く勉強しました。そこで、ちょっと聞きたいことがあります。
下にある文章は100%同じでしょうか? ニュアンスがびみょうに違うでしょうか?

教えていただければうれしいです!

努力したが目的を達することはできなかった。
努力したが目標に達することはできなかった。

どこでも自由に見てください。ただ、この部屋に入らないで下さい。
どこでも自由に見てください。ただし、この部屋に入らないで下さい。

よろしくお願いします!

3 件のコメント:

Jingle さんのコメント...

Jero sort of made a similar step to Obama, just without the the huge responsibility. An American going to Japan to make a career out of Enka music, a fading genre, it must have been intimidating, but he's doing an amazing job. Gosh, his Japanese is good, he seems to understand the Japanese culture and humour very well too.

karekora さんのコメント...

Haha, I never thought about it like that :)

I'm not really into Enka, but Jero seems like a nice person. His grandmother is Japanese, so I guess he learnt alot about Japan through her.

Koji さんのコメント...

コロコロって髪の毛くっつかないんだね!



努力したが目的を達することはできなかった。
努力したが目標に達することはできなかった。

99.9999%同じニュアンスです。

どこでも自由に見てください。ただ、この部屋に入らないで下さい。
どこでも自由に見てください。ただし、この部屋に入らないで下さい。

意味は99.9999%同じです。でも、”ただし” の方が ”ただ” より強い表現だと思うよ。