2.1.08

Itchy ni-san.



I've got itchy feet.

I try and study Japanese and my mind wanders. I go to the cinema and my mind wanders. I knit and my mind wanders. (University...) I go out and my mind wanders. I go to work and my mind wanders. I read books, meet friends, eat chocolate... my mind wanders. I cant seem to concentrate on anything right now. I've got itchy feet. I want to explore, I want to travel, I want to plan 2008...

But I can't. I can't book those tickets to see that game. I can't plan any holidays. Nothing is certain. And its really frustrating me now!!

どこか行きたくてうずうずします。

日本語を勉強てみると、集中できない。映画を見に行ったら、集中できない。編んだら、集中できない (大学のため、、)。出かけてみたら、集中できない。会社へ行ったら、集中できない。本を読んだり、友達を会ったり、チョコレットを食べたりするけど、なかなか集中できない。どこか行きたくてうずうずします。探検に行きたくて・・旅行で海外へ行きたくて・・2008年に何をしようか考えて計画したくて・・

けどできない。あの試合のチケットを買えない。旅行を計画できない。
何も確かなものはない。
超隔靴掻痒の感があるっ!

6 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

すごいことばをしってはりますね、よめないよ、、、かっかそうよう????
超は、つけないかな、、

旅行はいいですよね、、私は、近くの山でひがえりで冒険たのしんでます

匿名 さんのコメント...

カレンは難しい言葉を知ってるね読めないよ!!
あけましておめでとう。今年もよろしくね。

匿名 さんのコメント...

私もどこか行きたーい^^!
ハンプトンコートの松の木が和洋折衷な感じで面白いね!

karekora さんのコメント...

「隔靴掻痒」より、「歯痒い」のほうがいい言葉です! すみません・・ 
(setsu-sanのおかげで知ります。ありがとう!)
Frustratingは日本語で何と言うのか私は知らなくて、インターネットで調べてみたら、この言葉が出ました。でも、みんなが読めないみたいです!
T_T

匿名 さんのコメント...

あたしも読めなかったよ~でもfrustratingって聞いてわかったインターネットで調べると変な感じに訳されるときあるよね

匿名 さんのコメント...

Can you not go for a mini break somewhere before uni starts up again in february?